
Pomerano em prosa e verso: da fala à escrita, da pesquisa à sociedade
Organização: Bernardo Kolling Limberger, Cléo Vilson Altenhofen, Luciane Leipnitz, Lucas Löff Machado, Gisleia Simone Devantier Blank Mülling, Aloi Schneider, João Vitor Vieira Nörnberg
ESTE LIVRO É UM CONVITE à leitura e ao estudo de uma língua trazida, ainda no séc. XIX, da Pomerânia a terras brasílicas, onde resiste até hoje. O segredo dessa resistência certamente tem a ver com “o uso da língua em comunidade”. Ao apresentar uma coletânea de textos em prosa e verso escritos na língua pomerana, ESTE LIVRO contribui, nesse sentido, não apenas para “dar ouvidos” e visibilidade à língua da comunidade, como também para encorajar a sua escrita. O faz combinando o aporte linguístico com formas de expressão literária, a voz da comunidade com a pesquisa da universidade. E, se é verdade que “as palavras voam, mas permanecem quando escritas”, também oferece um registro histórico da memória da língua pomerana. Quando, por outro lado, está em jogo uma língua materna normalmente apenas falada, sua escrita ganha um significado ainda maior, pois abre caminho a um auto-conhecimento e reflexão que antes não se tinha, ao menos não da mesma forma. O grande desafio para isso sempre foi, contudo, “como escrever”. ESTE LIVRO auxilia com orientações, exemplos e textos de apoio relevantes para o estudo e promoção da língua pomerana. Mas é a prática de seu uso pela comunidade que fará o trabalho principal. Cléo V. Altenhofen
DIT BAUK IS AIN INLÅR taum aine språk leesen un lëren dai im 19. jårhuunerd uut Pomerland na Brasilien bröcht wooure is – woo sai bet hüüt uuthule däit. Dai haimligkët fon dësem uuthulen hät sicher mit dem “gebruuk fon de språk in gemaindschaft“ taum dauen. DIT BAUK stelt ain samlung fon gesreewene kordgeschichte un verstexte up pomersche språk foir, un soo help dat, in dësem sin, üm ni bloos de språk „oore“ un erkenbårkët geewen, åwer ook taum muudmåken eer srijwen. Dat waard mit de linguistische hülp un mit literarische uutdrukforme måkt, soo as mit de stim fon de gemaindschaft un de forschung fon de universität. Un, wen dat wår is, dat „dai wöör mit dem wind flaige, åwer blijwe, wen sai sreewe waare“, den baire sai ook aine geschichtlige register fon de gedächtnis fon de pomersche språk an. Åwer aigentlich gäit dat dåroiwer, dat wen ain muterspråk, dai natürlig bloos fortelt is, krigt eer srijwen aine gröter bedüürung, den sai måkt de weeg foir dat selwstwaiten un bedenken up, dai man airer ni had hät – wënigst ni up de glijke form. Dai gröödst fråg wäir åwer ümer … „Woo kan man dat srijwe?“. DIT BAUK helpt mit orientierungen, bijspeele un wichtige hülptexte foir dai lër un förderung fon de pomersche språk. Åwer dat anwënen ine gemaindschaft is dat, wat de wichtigste arbëd måke däit. Cléo V. Altenhofen.
| Ano de lançamento | 2025 |
|---|---|
| Formato | |
| ISBN | 978-65-265-2585-2 |
| ISBN [e-book] | 978-65-265-2586-9 |
| Número de páginas | 214 |




